Thời Hoàng Kim

white noise for sleeping link
shopee-sale

Nếu tôi không nhầm, trong khi các tác phẩm văn học Trung Quốc được dịch ào ạt ở Việt Nam thì tên Vương Tiểu Ba còn khá xa lạ. Nhưng ông được mệnh danh là “vua viết về tính dục của Trung Quốc”.

Vì thế, cầm tuyển tập dày cộp của ông – 500 trang chữ nhỏ, gồm 3 tiểu thuyết và cả tạp văn, lúc đầu cũng có chút ngại ngần.

Vậy mà, đúng như mấy lời giới thiệu (LGT) ở bìa sách “người đọc đã bắt tay vào trang sách là không muốn rời…”.

Quả là trong 3 tiểu thuyết (gồm “Hồng Phất chạy trốn trong đêm”, và “Tình yêu thời cách mạng”; còn “Thời hoàng kim”, với 60 trang in, theo cách gọi của Việt Nam là một “truyện vừa”) không thiếu những cảnh làm tình, nhưng theo tôi, nếu từ cách gọi “ông vua viết về tính dục” mà suy ra các tiểu thuyết của ông là “dâm thư” thì thật là “oan” cho Vương Tiểu Ba, mặc dù trong “Lời tựa” ở đầu tiểu thuyết “Tình yêu thời cách mạng”, chính tác giả đã viết: “Đây là một cuốn Có lẽ người ta gọi ông là “vua” vì duy nhất ông dám nói huỵch toẹt (cũng có thể gọi là “trắng trợn” hay “thản nhiên”…) như thế về một việc mà xưa nay thường chỉ diễn ra trong chỗ kín. 

Đánh giá bài viết
Xin lỗi vì sự bất tiện này! Nhưng mình làm affiliate để tự trang trải chi phí duy trì server, mong các bạn thông cảm.
Quảng cáo sẽ tự ẩn đi trong vòng 30 giây

Nguồn: dtv-ebook.com